So, I wonder if it will make it over here (North America) anytime soon? And readers, please comment on the film here on this blog. I'd like to know what you think of the film, especially as traffic here is increasing probably because of it.
I'm celebrating Jul, belated, at my parent's. Tonight we're going over to my brother's for dinner and opening presents. When I called on Christmas Day, when my brother picked up the phone I said "Glædelig Jul!" and he thought it was our Aunt Birthe.
So I've not been online much but Politiken does have several links to Mads' new movie. Click the title above the post (as per usual) and follow any link that says "Se også." For now, have a look at a publicity still:

Heldig Nytår! Happy New Year!
$BlogItemBody$>
1:44 PM$BlogItemDateTime$>
$BlogItemControl$>
I can't read it yet. Any light shed on the contents would be greatly appreciated. I will be taking it up with Jens, my Danish instructor. The link is courtesy of him, I checked out Politiken recently just to see what I could read and…well, failed.
$BlogItemBody$>
3:47 PM$BlogItemDateTime$>
$BlogItemControl$>
I still don't really know! Well, yes; I'd heard of him ages ago as the guitarist for Rancid, a California-based (I bet, I could be wrong) punk band who had a hit with some song about boys from somewhere. Such a catchy ska tune, I get it in me head so easy, but still can't give you the name or the lyrics. Something about black hat, tie, shoes, getting a life, the boys from blah-de-blah.
Anyway, Lars was in town on Saturday and it was a punk show and I'm so far from the punk I once was (before Rancid) that I would have no business being there. Funnily enough, though, when I have no business being somewhere, I usually get to meet people. So if I had gone, chances are you'd see something like this:
Lars: Eh? Wot? Get outta my way!
Jane: Na, undskyld.
Lars: Holy crap! Du taler da flot dansk!
Jane: Not really.
And then he'd buy me a Carlsberg or a Tuborg and I'd tell him "Jeg haber at besøg i Danmark" (I hope to visit Denmark) and "Jeg kommer fra en lille by i Ontario, men min far kommer fra Jylland" (I come from a small town in Ontario, but my dad is from Jutland) and he'd say "Na? Jeg er meget sultan; hvorhen skal vi spise?" (Oh? I'm really hungry; where can we eat?"
See, I can carry on a very rudimentary imaginary conversation in Danish. I really ought to practice. When I go to my lessons (4 or 5 now, I can't remember), they go tickety-boo. It's fun.
I have no other Mads or Danish news at the moment, but I will get on it right away. This week.
$BlogItemBody$>
1:39 PM$BlogItemDateTime$>
$BlogItemControl$>